Add new items translations

This commit is contained in:
2024-11-11 20:32:12 +01:00
parent cc6c7d076e
commit 1a9933fdc7
110 changed files with 924 additions and 931 deletions

View File

@ -6,36 +6,36 @@
"entries": {
"Argot des Mers": {
"name": "Argot des Mers",
"description": "<p>Les &icirc;les du Cr&acirc;ne, &agrave; la population&nbsp;h&eacute;t&eacute;roclite en provenance des quatre coins du&nbsp;monde, ont d&eacute;velopp&eacute; leur propre langue, un&nbsp;assemblage bigarr&eacute; d&rsquo;influences diverses. Il n&rsquo;en&nbsp;existe pas de forme &eacute;crite.</p>"
"name": "Sea Tongue",
"description": "<p>The Pirate Isles have a mixture of different people from all over the continent and beyond, and their languages have mixed and mingled to form a strange combination of the familiar and the unfamiliar. There is no written form.</p>"
},
"Axien": {
"name": "Axien",
"description": "<p>L&rsquo;axien est la langue des tribus barbares qui vivent dans la cha&icirc;ne de l&rsquo;Axos. Cette langue reste plut&ocirc;t confin&eacute;e &agrave; cette r&eacute;gion montagneuse,&nbsp;&nbsp;mais on raconte que d&rsquo;anciens textes datant de l&rsquo;&eacute;poque lointaine o&ugrave; l&rsquo;axien &eacute;tait plus largement&nbsp;r&eacute;pandu seraient entrepos&eacute;s dans des grottes&nbsp;oubli&eacute;es au c&oelig;ur des montagnes.</p>"
"name": "Axian",
"description": "<p>This (sometimes called Axish) is the language of the tribes of barbarians that live in the Axos mountain range. It is not at all well- known beyond the Axos Mountains, although there are believed to be some ancient texts written in times long gone when Axian was spoken more widely that have become lost in ancient caves hidden deep in those mountains.</p>"
},
"Beshaari": {
"name": "Beshaari",
"description": "<p>Les nomades du d&eacute;sert de Beshaar&nbsp;parlent et &eacute;crivent leur propre langue. La plupart&nbsp;des habitants d&rsquo;Halakh parlent le beshaari en plus&nbsp;du l&eacute;murien.</p>"
"description": "<p>The desert nomads of Beshaar speak and write in their own language. Most of the people of Halakh speak Beshaari, although Lemurian is spoken in that city almost as much</p>"
},
"Céruléen": {
"name": "Céruléen",
"description": "<p>Les nomades bleus parlent leur&nbsp;propre langue, qui n&rsquo;a pas de forme &eacute;crite. Les&nbsp;marchands d&rsquo;Oomis apprennent souvent le&nbsp;c&eacute;rul&eacute;en.</p>"
"name": "Giantish",
"description": "<p>The Blue Nomads speak their own language. It has no written form. Many of the merchants in Oomis learn Giantish as their second language.</p>"
},
"Chant du Vent": {
"name": "Chant du Vent",
"description": "<p>La langue chantante des&nbsp;hommes-oiseaux peut &eacute;voquer tour &agrave; tour le son&nbsp;de la brise se faufilant entre les rochers escarp&eacute;s&nbsp;des sommets et le sifflement des bourrasques&nbsp;s&rsquo;engouffrant dans les canyons montagneux et les&nbsp;cavernes. Cette langue est tr&egrave;s difficile &agrave; parler&nbsp;correctement pour un &eacute;tranger. Elle poss&egrave;de une&nbsp;forme &eacute;crite, qui est tout aussi difficile &agrave; ma&icirc;triser&nbsp;et &agrave; traduire.</p>"
"name": "Windsong",
"description": "<p>The sing-song language of the Winged Folk. The language has the sound of breeze blowing through the crags of mountains, or high winds whistling around canyons and caverns. The language is very difficult for those other than Winged Folk to reproduce successfully. There is a written form, which is almost as difficult to translate.</p>"
},
"Démonique (Lire/Ecrire)": {
"name": "Démonique (Lire/Ecrire)",
"description": "<p>Cest lancienne langue des Rois- Sorciers, dans laquelle sont rédigés tous les textes remontant à leur époque. Les magiciens, alchimistes, druides et prêtres doivent apprendre le démonique sils veulent pouvoir utiliser les puissants sortilèges et recettes alchimiques de cette antique race. Ce langage est particulièrement ardu et ses formes orale et écrite exigent dêtre apprises séparément. Les magiciens de Zalut conversent toujours en démonique, à moins de devoir parler à des étrangers.</p>\n<p>Connaissance de l'éctriture/lecture seulement.</p>"
"name": "Sorceric (Read/write)",
"description": "<p>This is the ancient language of the Sorcerer-Kings. All their texts and manuals are written in this script. Magicians, alchemists, druids, and priests need to learn Sorceric if they wish to use the powerful magics and alchemies of this ancient race. Learning this language is painfully difficult, and requires both spoken and written forms to be taken separately. The Magicians of Zalut converse strictly in Sorceric, unless dealing with outsiders.</p>"
},
"Démonique (Parler)": {
"name": "Démonique (Parler)",
"description": "<p>Cest lancienne langue des Rois- Sorciers, dans laquelle sont rédigés tous les textes remontant à leur époque. Les magiciens, alchimistes, druides et prêtres doivent apprendre le démonique sils veulent pouvoir utiliser les puissants sortilèges et recettes alchimiques de cette antique race. Ce langage est particulièrement ardu et ses formes orale et écrite exigent dêtre apprises séparément. Les magiciens de Zalut conversent toujours en démonique, à moins de devoir parler à des étrangers.</p>\n<p>Connaissance parlé.</p>"
"name": "Sorceric (Spoken)",
"description": "<p>This is the ancient language of the Sorcerer-Kings. All their texts and manuals are written in this script. Magicians, alchemists, druids, and priests need to learn Sorceric if they wish to use the powerful magics and alchemies of this ancient race. Learning this language is painfully difficult, and requires both spoken and written forms to be taken separately. The Magicians of Zalut converse strictly in Sorceric, unless dealing with outsiders.</p>"
},
"Festreli": {
"name": "Festreli",
"description": "<p>A l&rsquo;origine, le festreli &eacute;tait un dialecte&nbsp;du l&eacute;murien, mais il s&rsquo;en est tellement &eacute;loign&eacute;&nbsp;qu&rsquo;il est &agrave; pr&eacute;sent devenu presque inintelligible&nbsp;pour des locuteurs du l&eacute;murien.</p>"
"name": "Festrelish",
"description": "<p>Although with a basis in Lemurian, Festrelish is now so different to be almost unintelligible to a Lemurian speaker.</p>"
},
"Ghatai": {
"name": "Ghatai",
@ -43,19 +43,19 @@
},
"Grooth": {
"name": "Grooth",
"description": "<p>Il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;une langue &agrave;&nbsp;proprement parler, mais plut&ocirc;t d&rsquo;un langage&nbsp;rudimentaire fait de grognements, de grimaces,&nbsp;de tapements du pied et de grands mouvements&nbsp;simiesques. Ce langage n&rsquo;a pas de forme &eacute;crite et&nbsp;est totalement inusit&eacute; en dehors des tribus des&nbsp;grooth.</p>"
"description": "<p>This is not really a fully developed language more a collection of grunts as well as considerable displays of foot stamping, facial contortions and ape-like waving of arms. There is no written form. It is uncommon outside of the tribes of the Grooth.</p>"
},
"Kashtien": {
"name": "Kashtien",
"description": "<p>Les habitants des marais de Kasht&nbsp;ont leur propre langue, dont chaque tribu utilise&nbsp;une variante qui lui est propre.</p>"
"name": "Kashtian",
"description": "<p>The inhabitants of the Kasht Swamp have their own language each tribe speaking a variant of the basic language.</p>"
},
"Lemurien": {
"name": "Lemurien",
"description": "<p>La langue la plus commun&eacute;ment&nbsp;parl&eacute;e en L&eacute;murie. Chaque cit&eacute; parle cependant&nbsp;son propre dialecte l&eacute;murien, ce qui veut dire&nbsp;qu&rsquo;un voyageur aura parfois du mal &agrave; comprendre&nbsp;les gens du coin. Le MJ pourra &agrave; l&rsquo;occasion vous&nbsp;demander de r&eacute;ussir un jet d&rsquo;esprit pour communiquer avec des gens d&rsquo;autres cit&eacute;s que la v&ocirc;tre.</p>"
"name": "Lemurian",
"description": "<p>Most people in Lemuria speak Lemurian. However, every city speaks a different dialect of Lemurian and that sometimes means the traveller can have difficulty understanding the locals. Sometimes you might be required to make a mind Task Roll to understand people from other cities.</p>"
},
"Malakutien": {
"name": "Malakutien",
"description": "<p>Lles habitants de Malakut et de la&nbsp;r&eacute;gion environnante parlent leur propre langue.</p>"
"name": "Malakutian",
"description": "<p>The people of Malakut and the surrounding area have their own language.</p>"
},
"Pinxi": {
"name": "Pinxi",
@ -63,19 +63,19 @@
},
"Shamite": {
"name": "Shamite",
"description": "<p>Les habitants de Shamballah et de la&nbsp;r&eacute;gion environnante parlent leur propre langue.</p>"
"description": "<p>Shamballah has its own tongue, spoken in the city of Shamballah and surrounding areas.</p>"
},
"Valgardien": {
"name": "Valgardien",
"description": "<p>Les gens du Valgard parlent et&nbsp;&eacute;crivent leur propre langue, qui est &eacute;tonnamment&nbsp;&eacute;labor&eacute;e.</p>"
"name": "Valgardish",
"description": "<p>The people of Valgard speak and write in their own surprisingly elaborate language.</p>"
},
"Wei": {
"name": "Wei",
"description": "<p>Les Wei poss&egrave;dent leur propre langue, difficile &agrave; ma&icirc;triser pour des &eacute;trangers en raison de&nbsp;ses sonorit&eacute;s particuli&egrave;res, avec un emploi abondant de claquements de langue. Les Wei n&rsquo;ont pas&nbsp;d&rsquo;&eacute;criture ; leur culture repose sur la transmission orale des savoirs et des coutumes.</p>"
},
"Yggdari": {
"name": "Yggdari",
"description": "<p>C&rsquo;est le nom de l&rsquo;ancienne langue des&nbsp;hommes (aussi appel&eacute;e langue des Anciens). Peu&nbsp;d&rsquo;individus la parlent aujourd&rsquo;hui, et encore moins&nbsp;peuvent la lire. Il arrive cependant que d&rsquo;antiques&nbsp;textes soient retrouv&eacute;s dans les ruines d&rsquo;Ygddar,&nbsp;de Qiddesh, de Qeb, de Qar ou d&rsquo;Oosal, mais leur&nbsp;traduction requiert g&eacute;n&eacute;ralement les services d&rsquo;un&nbsp;scribe particuli&egrave;rement comp&eacute;tent.</p>"
"name": "Ygddari",
"description": "<p>The ancient language of man is called Ygddari (or Old Tongue). Not many speak it and even fewer can read it. However, old texts are occasionally recovered from the ruins of Ygddar, Qiddesh, Qeb, Qar, and Oosal, and some skilled scribes are needed to translate their writings.</p>"
}
}
}