forked from public/foundryvtt-wh4-lang-fr-fr
		
	Update release
This commit is contained in:
		| @@ -76,7 +76,7 @@ let __eis_tables = { "animalmishap":1, "beasthead":1, "coincedentalenc":1, "demo | |||||||
|                     } |                     } | ||||||
| let __dotr_tables = { "rowingboat":1, "sailingboat":1, "wind-direction": 1, "waterborne": 1, "traderumour": 1 | let __dotr_tables = { "rowingboat":1, "sailingboat":1, "wind-direction": 1, "waterborne": 1, "traderumour": 1 | ||||||
|                     } |                     } | ||||||
| let __wfrp4e_tables =  { "career": 1, "critbody":1, "critleg": 1, "doom": 1, "eyes": 1, "majormis": 1, "mutatemental": 1, "oops": 1,  "species":1, "travel": 1, | let __wfrp4e_tables =  { "career": 1, "critbody":1, "critleg": 1, "doom": 1, "doom2": 1, "eyes": 1, "majormis": 1, "mutatemental": 1, "oops": 1,  "species":1, "travel": 1, | ||||||
|                          "hitloc": 1, "critarm": 1, "crithead": 1, "delirium": 1, "event": 1, "hair": 1, "minormis": 1, "mutatephys": 1, "talents": 1, "wrath": 1,  |                          "hitloc": 1, "critarm": 1, "crithead": 1, "delirium": 1, "event": 1, "hair": 1, "minormis": 1, "mutatephys": 1, "talents": 1, "wrath": 1,  | ||||||
|                          "astral": 1, "corruption": 1, "snake": 1, "spider": 1 |                          "astral": 1, "corruption": 1, "snake": 1, "spider": 1 | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -122,6 +122,19 @@ const __auto_patch_translation_journal_compendium = async (compmod) => { | |||||||
|   } |   } | ||||||
| } | } | ||||||
|  |  | ||||||
|  | /************************************************************************************/ | ||||||
|  | const loadCompendiumData = async  (compendium) => { | ||||||
|  |   const pack = game.packs.get(compendium); | ||||||
|  |   return await pack?.getDocuments() ?? []; | ||||||
|  | } | ||||||
|  |  | ||||||
|  | /* -------------------------------------------- */ | ||||||
|  | /************************************************************************************/ | ||||||
|  | const loadCompendium = async (compendium, filter = item => true) => { | ||||||
|  |   let compendiumData = await loadCompendiumData(compendium); | ||||||
|  |   return compendiumData.filter(filter); | ||||||
|  | } | ||||||
|  |  | ||||||
| /************************************************************************************/ | /************************************************************************************/ | ||||||
| const patch_core_tables = (tableList) => { | const patch_core_tables = (tableList) => { | ||||||
|   FilePicker.browse("data", "modules/WH4-fr-translation/tables/").then(resp => { |   FilePicker.browse("data", "modules/WH4-fr-translation/tables/").then(resp => { | ||||||
| @@ -288,6 +301,18 @@ Hooks.once('ready', () => { | |||||||
|   setTimeout( __check_fix_wrong_modules, 20000, false, true); |   setTimeout( __check_fix_wrong_modules, 20000, false, true); | ||||||
|   setTimeout( __add_actors_translation, 21000, false, true); |   setTimeout( __add_actors_translation, 21000, false, true); | ||||||
|    |    | ||||||
|  |   /* ATTEMPT !! | ||||||
|  |   loadCompendium("wfrp4e-core.spells").then( comp => { | ||||||
|  |     let sorted = {}; | ||||||
|  |     for (let spell of comp) { | ||||||
|  |       if ( !sorted[spell.data.data.lore.value]) { | ||||||
|  |         sorted[spell.data.data.lore.value] = []; | ||||||
|  |       } | ||||||
|  |       sorted[spell.data.data.lore.value].push( duplicate(spell.data) ); | ||||||
|  |     } | ||||||
|  |     console.log("SORTED", sorted); | ||||||
|  |   });*/ | ||||||
|  |  | ||||||
|   /* |   /* | ||||||
|   let compmod = "wfrp4e"; |   let compmod = "wfrp4e"; | ||||||
|   // Check various settings in the installation   |   // Check various settings in the installation   | ||||||
|   | |||||||
| @@ -2,7 +2,7 @@ | |||||||
|   "name": "WH4-fr-translation", |   "name": "WH4-fr-translation", | ||||||
|   "title": "WFRP4e - Core Module en français.", |   "title": "WFRP4e - Core Module en français.", | ||||||
|   "description": "Traduction Française pour Warhammer v4.",   |   "description": "Traduction Française pour Warhammer v4.",   | ||||||
|   "version": "4.2.0", |   "version": "4.2.1", | ||||||
|   "minimumCoreVersion" : "0.8.0", |   "minimumCoreVersion" : "0.8.0", | ||||||
|   "compatibleCoreVersion": "0.8.9", |   "compatibleCoreVersion": "0.8.9", | ||||||
|   "author": "LeRatierBretonnien", |   "author": "LeRatierBretonnien", | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,50 +1,50 @@ | |||||||
| { | { | ||||||
|   "name": "Athletics - Middenball", |   "name": "Athlétisme - Middenball", | ||||||
|   "hide" : true, |   "hide" : true, | ||||||
|   "die": "1d100", |   "die": "1d100", | ||||||
|   "rows": [ |   "rows": [ | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "An Away Team player is positioned in the Full Back area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à l'arrière du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [1,2] |       "range": [1,2] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "An Away Team player is positioned in the Half Back area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à au milieu de l'arrière du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [3,10] |       "range": [3,10] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "An Away Team player is positioned in the Home Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à au milieu du terrain de l'équipe qui reçoit. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [11,20] |       "range": [11,20] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "An Away Team player is positioned in the Away Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe invitée est positionné à l'avant du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [21,35] |       "range": [21,35] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "The Away Team show slight dominance. Add 5 to their A score next turn.", |       "description": "L'équipe invitée domine légèrement la rencontre. Ajoutez 5 à leur score au prochain tour.", | ||||||
|       "range": [36,46] |       "range": [36,46] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "There is no effect this turn.", |       "description": "Aucun effet ce tour.", | ||||||
|       "range": [47,54] |       "range": [47,54] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "The Home Team show slight dominance. Add 5 to their A score next turn.", |       "description": "L'équipe qui reçoit domine légèrement la rencontre. Ajoutez 5 à leur score au prochain tour.", | ||||||
|       "range": [55,65] |       "range": [55,65] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "A Home Team player is positioned in the Home Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné à l'arrière du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [66,80] |       "range": [66,80] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "A Home Team player is positioned in the Away Midfield area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné au milieu du terrain de l'équipe qui reçoit. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [81,90] |       "range": [81,90] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "A Home Team player is positioned in the Half Forward area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné au milieu du terrain de l'équipe qui reçoit. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [91,98] |       "range": [91,98] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "A Home Team player is positioned in the Forward area of the pitch. If passed to this turn, they can shoot.", |       "description": "Un joueur de l'équipe qui reçoit est positionné à l'avant du terrain. S'ils passent ce tour, ils peuvent tirer.", | ||||||
|       "range": [99,100] |       "range": [99,100] | ||||||
|     } |     } | ||||||
|   ] |   ] | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,5 +1,5 @@ | |||||||
| { | { | ||||||
|   "name": "Brutality - Middenball", |   "name": "Brutalité - Middenball", | ||||||
|   "hide" : true, |   "hide" : true, | ||||||
|   "die": "1d100", |   "die": "1d100", | ||||||
|   "rows": [ |   "rows": [ | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,70 +1,70 @@ | |||||||
| { | { | ||||||
|   "name": "Castle Room Contents", |   "name": "Contenu des pièces du chateau", | ||||||
|   "hide" : true, |   "hide" : true, | ||||||
|   "die": "1d100", |   "die": "1d100", | ||||||
|   "rows": [ |   "rows": [ | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Armour/weapons (broken/rusted)", |       "description": "Armures/Armes (cassées/rouillées)", | ||||||
|       "range": [1,5] |       "range": [1,5] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Barrel – beer, flour, brandy, oil, salt, etc.", |       "description": "Tonneaux - Bière, Farine, Brandy, Huile, Sel, etc.", | ||||||
|       "range": [6,10] |       "range": [6,10] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Bedding – rugs, sheets, blankets, straw, etc.", |       "description": "Literie – couvertures, draps, matelas,  etc.", | ||||||
|       "range": [11,15] |       "range": [11,15] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Box – crockery, cutlery, pots & pans, tools, etc.", |       "description": "Boites – caseroles, coutellerie, pots, outils, etc.", | ||||||
|       "range": [16,20] |       "range": [16,20] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Broom", |       "description": "Balais", | ||||||
|       "range": [21,25] |       "range": [21,25] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Bucket – water, milk, sand, acid, etc.", |       "description": "Seau – eau, lait, sable, acide, etc.", | ||||||
|       "range": [26,30] |       "range": [26,30] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Candles/lamps", |       "description": "Chandelles/Lampes", | ||||||
|       "range": [31,35] |       "range": [31,35] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Chair – armchair, chaise longue, sofa, stool, etc.", |       "description": "Chaises – fauteuil, chaise longue, sofa, tavouret, etc.", | ||||||
|       "range": [36,40] |       "range": [36,40] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Chamber pot", |       "description": "Pot de Chambre", | ||||||
|       "range": [41,45] |       "range": [41,45] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Chest of Clothes", |       "description": "Coffre à Vêtements", | ||||||
|       "range": [46,50] |       "range": [46,50] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Cressets (torch-holders)", |       "description": "Porte-Flambeaux", | ||||||
|       "range": [51,55] |       "range": [51,55] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Firewood/rushes", |       "description": "Bois de chauffage/Bûches", | ||||||
|       "range": [56,60] |       "range": [56,60] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Musical instrument – drums, pipes, etc.", |       "description": "Instrument de musique - tambour, flutes, etc.", | ||||||
|       "range": [61,65] |       "range": [61,65] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Painting – historic scenes, castle views, portraits, landscapes, etc.", |       "description": "Tableaux – scènes historiques, vue du chateau, portraits, paysages, etc.", | ||||||
|       "range": [66,70] |       "range": [66,70] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Sacks – flour, grain, etc.", |       "description": "Sacs – farine, grain, etc.", | ||||||
|       "range": [71,75] |       "range": [71,75] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Shelves – books, ornaments, etc.", |       "description": "Etagères – livres, décorations, etc.", | ||||||
|       "range": [76,80] |       "range": [76,80] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
| @@ -72,15 +72,15 @@ | |||||||
|       "range": [81,85] |       "range": [81,85] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Table – dining, writing, bedside, card, workbench, bloodstained, broken, etc.", |       "description": "Table – diner, écritoire, de chevet, à jouer, établi, cassé, etc.", | ||||||
|       "range": [86,90] |       "range": [86,90] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Tapestry – see Painting", |       "description": "Tapisserie – voir Tableaux", | ||||||
|       "range": [91,95] |       "range": [91,95] | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "description": "Wardrobe – with clothes, shoes, underwear, etc.", |       "description": "Garde robe - vêtements, chaussures, sous-vêtements, etc.", | ||||||
|       "range": [96,100] |       "range": [96,100] | ||||||
|     } |     } | ||||||
|   ] |   ] | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,5 +1,5 @@ | |||||||
| { | { | ||||||
|   "name": "Demonic Mien", |   "name": "Trait Démonique", | ||||||
|   "die": "1d10", |   "die": "1d10", | ||||||
|   "columns": [ |   "columns": [ | ||||||
|     "Nurgle", |     "Nurgle", | ||||||
| @@ -61,7 +61,7 @@ | |||||||
|         "Tzeentch": [4,4], |         "Tzeentch": [4,4], | ||||||
|         "Commun": [5,5] |         "Commun": [5,5] | ||||||
|       }, |       }, | ||||||
|       "Description": "@Compendium[wfrp4e.traits.pTorrE0l3VybAbtn]{Peur (3)}" |       "Description": "@Compendium[wfrp4e-core.traits.pTorrE0l3VybAbtn]{Peur (3)}" | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|     { |     { | ||||||
|       "range": { |       "range": { | ||||||
|   | |||||||
							
								
								
									
										202
									
								
								tables/doom.json
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										202
									
								
								tables/doom.json
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,702 +1,702 @@ | |||||||
| { | { | ||||||
|     "name": "Dooming", |     "name": "Destinée", | ||||||
|     "die": "1d100", |     "die": "1d100", | ||||||
|     "rows": [ |     "rows": [ | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "The witches word shall write your doom.", |             "description": "Le mot « sorcières » signera ton destin.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 1, |                 1, | ||||||
|                 1 |                 1 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "The warmth of drink shall be blood welling from the wound.", |             "description": "La chaleur d’une boisson sera semblable à celle du sang suintant d’une blessure.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 2, |                 2, | ||||||
|                 2 |                 2 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Sweets and honey are to thee as blood and boils.", |             "description": "Les friandises et le miel seront pour toi comme le sang et les pustules.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 3, |                 3, | ||||||
|                 3 |                 3 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware of what hides in folds and ruffles.", |             "description": "Méfie-toi de ce qui se dissimule sous les ruchés et les plis des vêtements.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 4, |                 4, | ||||||
|                 4 |                 4 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "A sure foot is a life continued.", |             "description": "Un pied sûr est signe de longue vie.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 5, |                 5, | ||||||
|                 5 |                 5 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou mind lingers overlong in the land of dreams.", |             "description": "Celui dont l’esprit s’attarde demeure dans le monde des rêves.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 6, |                 6, | ||||||
|                 6 |                 6 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Forget not the word of thou mother, nor yet the face of thou father.", |             "description": "N'oublie ni le nom de ta mère, ni le visage de ton père.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 7, |                 7, | ||||||
|                 7 |                 7 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "To darkness shall a light soul be delivered.", |             "description": "Une âme faible sera livrée aux ténèbres.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 8, |                 8, | ||||||
|                 8 |                 8 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Pinch closed thine nose lest the stench of death find its home.", |             "description": "Pince fermement ton nez, de crainte que la puanteur de la mort n’y pénètre.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 9, |                 9, | ||||||
|                 9 |                 9 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Death gathers under dark clouds.", |             "description": "La mort se regroupe sous les nuages sombres.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 10, |                 10, | ||||||
|                 10 |                 10 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Open not the door knocked but once.", |             "description": "N’ouvre pas si l'on ne frappe qu’une fois à la porte.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 11, |                 11, | ||||||
|                 11 |                 11 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Tread not upon the roots of trees.", |             "description": "Ne marche pas sur les racines des arbres.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 12, |                 12, | ||||||
|                 12 |                 12 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "It ringeth once: peace. It ringeth twice: pleasure. It ringeth thrice: damnation.", |             "description": "Une sonnerie : paix. Une seconde sonnerie : plaisir. Une troisième : damnation", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 13, |                 13, | ||||||
|                 13 |                 13 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Fear not the witch, but cower before the witch hunter.", |             "description": "Ne crains pas la sorcière, mais évite le Répurgateur.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 14, |                 14, | ||||||
|                 14 |                 14 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "When ice burns and fire freezes, then shall be the hour of your death.", |             "description": "L'heure de ta mort sonnera lorsque la glace brûlera et que le feu gèlera.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 15, |                 15, | ||||||
|                 15 |                 15 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Suffer not the scales in balance.", |             "description": "Ne tolère pas les balances à l'équilibre.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 16, |                 16, | ||||||
|                 16 |                 16 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware gutters and drains for they are the edge between worlds.", |             "description": "Fais attention aux gouttières et aux canalisations car elles forment une frontière entre les mondes.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 17, |                 17, | ||||||
|                 17 |                 17 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "As new life cries out, Father Morr shall welcome thee.", |             "description": "Le Père Morr faccueillera 1orsqu’une nouvelle vie hurlera.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 18, |                 18, | ||||||
|                 18 |                 18 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware the raven that lingers overlong.", |             "description": "Attention au corbeau qui s’attarde un peu trop.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 19, |                 19, | ||||||
|                 19 |                 19 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Can you not hear the hounds in the clinking of brass coins?", |             "description": "N'entends tu pas les limiers dans le son des pièces de cuivre ?", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 20, |                 20, | ||||||
|                 20 |                 20 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "When the beast bows its head, death shall be close behind.", |             "description": "Lorsque la bête baisse le col, la mort n'est pas bien loin.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 21, |                 21, | ||||||
|                 21 |                 21 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Discard the meat of the hoofed beast — it shall be ever ash in your mouth!", |             "description": "Ne consomme pas la chair de bêtes aux sabots fendus, car elle aura toujours un goût de cendres dans ta bouche.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 22, |                 22, | ||||||
|                 22 |                 22 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Trust not the signs of Ranald.", |             "description": "Ne fais pas confiance aux signes de Ranald.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 23, |                 23, | ||||||
|                 23 |                 23 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Look but once into the mirror’s frame, for what stares out second shall come to claim.", |             "description": "Ne regarde pas plus d'une fois dans le miroir, car ce qui regardera en second viendra faire une requête.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 24, |                 24, | ||||||
|                 24 |                 24 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thy death shall be found in a festering warren.", |             "description": "Ta mort surviendra dans un terrier infesté.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 25, |                 25, | ||||||
|                 25 |                 25 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware the Men that walk as Beasts. Beware the Beasts that walk as Men.", |             "description": "Méfie-toi des Hommes qui marchent comme des Bêtes. Méfie—toi des Bêtes qui marchent comme des Hommes.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 26, |                 26, | ||||||
|                 26 |                 26 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Step not into the houses of the Gods, for they know your name and welcome you not.", |             "description": "N'entre pas dans les maisons des dieux, car ils connaissent ton nom et ne t'accueilleront pas avec bienveillance.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 27, |                 27, | ||||||
|                 27 |                 27 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware the bed who holds no owner.", |             "description": "Méfie—toi du lit qui n’appartient à personne.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 28, |                 28, | ||||||
|                 28 |                 28 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "All the pleasures of the flesh shall be as knives in your back.", |             "description": "Tous les plaisirs de la chair ne seront que des lames dans ton dos.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 29, |                 29, | ||||||
|                 29 |                 29 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Let no one wake thee, for fear of what may follow.", |             "description": "Ne laisse personne te réveiller, de peur de ce qui s’ensuivra.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 30, |                 30, | ||||||
|                 30 |                 30 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Sorrow stems from soiled breeches.", |             "description": "Le chagrin découle de culottes souillées.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 31, |                 31, | ||||||
|                 31 |                 31 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thy death will be ugly, and will be born of ugliness.", |             "description": "Ta mort sera laide et proviendra de la laideur.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 32, |                 32, | ||||||
|                 32 |                 32 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Heed not the engineer, for their artifice brings only suffering.", |             "description": "Ne tiens pas compte des ingénieurs, car leurs artifices n’engendrent que le malheur.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 33, |                 33, | ||||||
|                 33 |                 33 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Trust not the woman who gives no name, for she hides far worse within her heart.", |             "description": "Méfie—toi de la femme sans nom, elle cache bien pire dans son cœur.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 34, |                 34, | ||||||
|                 34 |                 34 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Hold thou breath under Morrsleib’s light, lest darkness take root in thou soul.", |             "description": "Retiens ton souflîe sous la lumière de Morrsleib, sinon la noirceur s’enracinera dans ton âme.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 35, |                 35, | ||||||
|                 35 |                 35 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou first sip of beer shall be thine last.", |             "description": "Ta première gorgée de bière sera la dernière.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 36, |                 36, | ||||||
|                 36 |                 36 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware the purse that floweth over.", |             "description": "Méfie-toi de la bourse qui déborde.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 37, |                 37, | ||||||
|                 37 |                 37 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Morr shall fly a false flag, and in its shade take thee to rest.", |             "description": "Morr te tendra un piège et remportera dans son ombre.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 38, |                 38, | ||||||
|                 38 |                 38 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Upon bright sands is both promise and blood.", |             "description": "Sur des sables lumineux, des promesses et du sang.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 39, |                 39, | ||||||
|                 39 |                 39 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Fear the land bereft of the gull’s cry.", |             "description": "Crains les terres dépourvues du cri de la mouette.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 40, |                 40, | ||||||
|                 40 |                 40 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "If thine eyes close with knowledge of the unjust, they shall never again open.", |             "description": "Si tes yeux se ferment sur la connaissance de l'injustice, tu ne les rouvriras pas.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 41, |                 41, | ||||||
|                 41 |                 41 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thy passing shall go unmourned, unremembered, and unremarked.", |             "description": "Ton trépas ne sera pas pleuré, il passera inaperçu et personne ne s’en souviendra.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 42, |                 42, | ||||||
|                 42 |                 42 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Trust not in shades of purple.", |             "description": "Ne fais pas confiance aux diverses nuances de violet.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 43, |                 43, | ||||||
|                 43 |                 43 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Never before was there one such as thee, who drowned on land and not at sea.", |             "description": "Tu seras l’unique à te noyer sur terre et non dans la mer.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 44, |                 44, | ||||||
|                 44 |                 44 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou shall live only whilst beholden to friends.", |             "description": "Tu ne survivras que tant que tu seras sous le regard d'amis.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 45, |                 45, | ||||||
|                 45 |                 45 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "An idle mind is a feast for Ruin.", |             "description": "Un esprit oisif est un festin pour la Ruine.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 46, |                 46, | ||||||
|                 46 |                 46 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou most certainly can die from such a small thing.", |             "description": "Tu pourras très certainement mourir d'une cause mineure.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 47, |                 47, | ||||||
|                 47 |                 47 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware thou own mind, for it speaks to the soul of invincibility.", |             "description": "Attention à ton esprit car il parle à l’âme de l'invincibilité.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 48, |                 48, | ||||||
|                 48 |                 48 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Laugh not in the face of the flatulent lest thou gut twist.", |             "description": "Ne te moque pas des fiatulents, de peur que tes tripes ne se tordent.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 49, |                 49, | ||||||
|                 49 |                 49 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "The horses know more than they let slip, but their moment of truth will be thy doom.", |             "description": "Les chevaux en savent plus qu’ils ne le montrent, mais leur moment de vérité sera celui de ta mort.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 50, |                 50, | ||||||
|                 50 |                 50 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Linger not upon the privy, nor close thine eyes within the tub.", |             "description": "Ne t’attarde pas aux toilettes et ne ferme pas les yeux dans ton bain.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 51, |                 51, | ||||||
|                 51 |                 51 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "When night falls, knives move silently from their sheaths.", |             "description": "Lorsque la nuit tombe, les couteaux glissent en silence hors de leur fourreau.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 52, |                 52, | ||||||
|                 52 |                 52 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Let not thy neighbour’s belly rumble, for too quickly does hunger become murder.", |             "description": "Ne laisse pas gronder Yestomac de ton voisin, car la faim se transforme rapidement en meurtre.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 53, |                 53, | ||||||
|                 53 |                 53 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "In freezing mist shall thee be swallowed.", |             "description": "Dans la brume glacée, tu seras englouti.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 54, |                 54, | ||||||
|                 54 |                 54 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Trust not the written word, for the quill cuts deeper than any blade.", |             "description": "Ne te fie pas aux écrits, car la plume peut être plus acérée qu’une lame.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 55, |                 55, | ||||||
|                 55 |                 55 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou shall die of thirst whilst surrounded by drink, hunger whilst surrounded by food.", |             "description": "Tu mourras de soif entouré de boissons, de faim au milieu de mets.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 56, |                 56, | ||||||
|                 56 |                 56 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware the launder, for the mangle shall live up to its name.", |             "description": "Attention au blanchisscur, car l'essoreuse se montrera à la hauteur de sa réputation.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 57, |                 57, | ||||||
|                 57 |                 57 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "When the shadows pass overhead, do not look up for fear of death.", |             "description": "Lorsque les ombres te survoleront, ne lève pas les yeux sous peine de mourir.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 58, |                 58, | ||||||
|                 58 |                 58 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "The number three shall end thee.", |             "description": "Le nombre trois marquera ta fin.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 59, |                 59, | ||||||
|                 59 |                 59 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou shall float in a foam of blood before the waves take thee.", |             "description": "Tu flotteras dans l'écume sanglante avant que les vagues ne t'emmènent.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 60, |                 60, | ||||||
|                 60 |                 60 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Sleep not beneath the twin moons, for their shadows are long and deep.", |             "description": "Ne t'endors pas sous les lunes jumelles, car leurs ombres sont longues et profondes.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 61, |                 61, | ||||||
|                 61 |                 61 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Avoid rot, mould, and all decay, for it knows your name and calls you kin.", |             "description": "Evite la pourriture, la moisissure et tout ce qui se putréfie, car tu leur es familier.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 62, |                 62, | ||||||
|                 62 |                 62 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "At no baker’s hearth shall ye sit.", |             "description": "Ne t'assieds pas près de l'âtre d'un boulanger.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 63, |                 63, | ||||||
|                 63 |                 63 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou shall die chained to a trusted friend.", |             "description": "Tu mourras enchaîné à un ami de confiance.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 64, |                 64, | ||||||
|                 64 |                 64 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "When freedom bought, thine end is wrought.", |             "description": "Ton destin sera scellé à l'achat de ta liberté.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 65, |                 65, | ||||||
|                 65 |                 65 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thy bones shall litter a foreign land.", |             "description": "Tes os joncheront une terre étrangère.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 66, |                 66, | ||||||
|                 66 |                 66 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "No spear shall end thee, but thou will wish it did.", |             "description": "Aucune lance ne te tuera, mais tu aurais préféré ce destin.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 67, |                 67, | ||||||
|                 67 |                 67 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware the barking of hounds, especially whose source you cannot see.", |             "description": "Attention aux aboiements des limiers, surtout de ceux que tu ne voies pas.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 68, |                 68, | ||||||
|                 68 |                 68 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Morr comes to thee when blue is all you see.", |             "description": "Morr viendra à toi lorsque tu ne verras plus que du bleu.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 69, |                 69, | ||||||
|                 69 |                 69 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Glance not behind, for doom approaches from the front.", |             "description": "Ne regarde pas derrière toi, car ta perte arrive en face.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 70, |                 70, | ||||||
|                 70 |                 70 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Hide not the blemish lest it fester out of sight.", |             "description": "Ne dissimule pas une tache, de peur qu’elle ne suppure sans que tu ne le voies.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 71, |                 71, | ||||||
|                 71 |                 71 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thine ears shall be filled with laughter before the screams.", |             "description": "Tes oreilles entendront les rires avant les cris.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 72, |                 72, | ||||||
|                 72 |                 72 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Suffer not the witch to live, for they shall not suffer thee.", |             "description": "Ne souffre pas que vivent les sorcières, car elles ne souffriront pas que tu survives.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 73, |                 73, | ||||||
|                 73 |                 73 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Hold thy cup in both hands, lest the Ruinous Powers takes up from thee.", |             "description": "Tiens fermement ta coupe à deux mains, de peur que les Puissances de la Ruine ne s’en emparent.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 74, |                 74, | ||||||
|                 74 |                 74 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Death shall be but blood on the vine.", |             "description": "La mort ne sera que du sang sur la vigne.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 75, |                 75, | ||||||
|                 75 |                 75 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "No mortal warrior shall be thine end.", |             "description": "Tu ne seras tué par aucun guerrier mortel.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 76, |                 76, | ||||||
|                 76 |                 76 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Trust not the strength of bridges.", |             "description": "Ne te fie pas à la solidité des ponts.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 77, |                 77, | ||||||
|                 77 |                 77 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Wipe not the tear from thine eye, for it shall be the last.", |             "description": "N’essuie pas les larmes de tes yeux, ce seront les dernières.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 78, |                 78, | ||||||
|                 78 |                 78 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "The songs of birds shall be the last thing you hear.", |             "description": "Le chant des oiseaux sera la dernière chose que tu entendras.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 79, |                 79, | ||||||
|                 79 |                 79 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "The latest fashions hold the newest threats.", |             "description": "La dernière mode renferme les toutes nouvelles menaces.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 80, |                 80, | ||||||
|                 80 |                 80 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou thinketh the one-edge blade cannot cut the wielder, but thou wouldst be wrong.", |             "description": "Tu penseras que la lame à simple tranchant ne peut blesser son porteur, mais tu auras tort.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 81, |                 81, | ||||||
|                 81 |                 81 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Violence begets violence, but peace begets death.", |             "description": "La violence engendre la violence, mais la paix engendre la mort.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 82, |                 82, | ||||||
|                 82 |                 82 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "The drumming of feet shall see thee to Morr’s embrace.", |             "description": "Les bruits de piétinement marqueront pour toi l'étreinte de Morr.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 83, |                 83, | ||||||
|                 83 |                 83 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "A night without song precedes a morning without waking.", |             "description": "Une nuit sans chanson précède un matin sans réveil.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 84, |                 84, | ||||||
|                 84 |                 84 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Pluck not water from the well, lest it pluck thee from the earth.", |             "description": "Ne tire pas de l’eau au puits, de peur qu’il ne t’avale.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 85, |                 85, | ||||||
|                 85 |                 85 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Trust not the hooting owl, for thou cannot hear them, and thus hears something else.", |             "description": "Ne te fie pas aux chouettes qui hululent, car comme tu ne peux les entendre, tu prêtes en fait l'oreille à tout autre chose.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 86, |                 86, | ||||||
|                 86 |                 86 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "When thou feet are buried in mud, thy death will be close behind.", |             "description": "Lorsque tes pieds seront enfouis dans la boue, ta mort sera toute proche.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 87, |                 87, | ||||||
|                 87 |                 87 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "A true haunting comes in threes.", |             "description": "La véritable hantise vient par trois.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 88, |                 88, | ||||||
|                 88 |                 88 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "No bells toll when the door is ajar, but fiddlers shall dance upon thy grave.", |             "description": "Aucun glas ne résonne lorsque la porte est entrouverte, mais les violoneux danseront sur ta tombe.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 89, |                 89, | ||||||
|                 89 |                 89 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thou life undone by the smallest flea.", |             "description": "Ta Vie s’achèvera à cause de la plus pefite des puces.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 90, |                 90, | ||||||
|                 90 |                 90 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "When the peasant stands triumphant shall your head separate from your shoulders.", |             "description": "Lorsque le paysan triomphera, ta tête sera séparée de ton corps.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 91, |                 91, | ||||||
|                 91 |                 91 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Trust not the innocence of children, for their plans are far from sound.", |             "description": "Méfie—toi de Yinnocence des enfants car leurs desseins sont loin d’être prudents.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 92, |                 92, | ||||||
|                 92 |                 92 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Consider not the cloth of green.", |             "description": "Tiens—toi à l'écart d’étoffe verte.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 93, |                 93, | ||||||
|                 93 |                 93 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Beware all that swims in the sea.", |             "description": "Attention à ce qui nage dans la mer.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 94, |                 94, | ||||||
|                 94 |                 94 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Rise not before midmorning, for thine death is early indeed.", |             "description": "Ne te lève pas avant le milieu de la matinée, car ta mort arrive à l’aube.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 95, |                 95, | ||||||
|                 95 |                 95 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Save not the needy for they shall carry thine noose.", |             "description": "N’aide pas les nécessiteux car ils porteront la corde pour te pendre.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 96, |                 96, | ||||||
|                 96 |                 96 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "False courage spells certain doom.", |             "description": "Le faux courage entraîne ta fin certaine.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 97, |                 97, | ||||||
|                 97 |                 97 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "There shall be no ravens to pick upon your bones.", |             "description": "Aucun corbeau ne picorerea tes os.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 98, |                 98, | ||||||
|                 98 |                 98 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Morr sends a maiden.", |             "description": "Morr envoie une vierge.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 99, |                 99, | ||||||
|                 99 |                 99 | ||||||
|             ] |             ] | ||||||
|         }, |         }, | ||||||
|         { |         { | ||||||
|             "description": "Thy death will mark the virtuous with sin.", |             "description": "Ta mort souillera de péché les vertueux.", | ||||||
|             "range": [ |             "range": [ | ||||||
|                 100, |                 100, | ||||||
|                 100 |                 100 | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,5 +1,5 @@ | |||||||
| { | { | ||||||
|   "name": "Destinée", |   "name": "Destinée 2", | ||||||
|   "die": "1d100", |   "die": "1d100", | ||||||
|   "rows": [{ |   "rows": [{ | ||||||
|     "description": "Ta fin sera gluante.\r", |     "description": "Ta fin sera gluante.\r", | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | |||||||
| package.path = package.path .. ";luajson/?.lua" | package.path = package.path .. ";luajson/?.lua" | ||||||
| local JSON = require"json" | local JSON = require"json" | ||||||
|  |  | ||||||
| local enjsonf = "../../WFRP4e-FoundryVTT/lang/en.json" | local enjsonf = "../../WFRP4e-FoundryVTT/lang/en.json.NEW" | ||||||
| local frjsonf = "../fr.json" | local frjsonf = "../fr.json" | ||||||
|  |  | ||||||
| local fp = io.open(enjsonf, "r") | local fp = io.open(enjsonf, "r") | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user